Veľká Epocha - Čínská „STB“ vydírá rodiny a přátele doma i v cizině

Sobota, 11. február 2012, meniny má Dezider

Čínská „STB“ vydírá rodiny a přátele doma i v cizině

Michael Ye / The Epoch Times | 21.06.09
Súvisiace témy:

Pozor! Čínská STB naslouchá!
Pozor! Čínská STB naslouchá! (Ilustr. foto: Velká Epocha)

Ten, kdo jedná podle svého svědomí, zůstává často v boji se státní mocí osamocen.

 

Minulý týden mě velmi překvapil telefonát mých rodičů. Od roku 1997 žiji ve Spojených státech a oni mi prakticky ještě nikdy sami nevolali. Tentokrát však volali přímo z domácího telefonu.

Životní náklady v Číně několikrát vzrostly, ale platy se nezměnily. Znamená to tedy, že každé zavolání do zámoří je luxusem. Trval jsem proto na tom, že jim budu volat já. Pokud jsem se delší dobu neozval, poprosili obvykle mou sestru, která mi poslala e-mail. Avšak tentokrát to bylo úplně jinak. 

Otec se mě snažil poučovat, jak se mám v cizině chovat, a že bych se měl hlavně vyvarovat kritiky čínské komunistické strany. Dvakrát jsem se pokusil ho přerušit, protože jsem nechtěl, aby zbytečně utrácel peníze a také proto, že tento druh propagandy nemiluji. Ale on mi volal hned dvakrát za sebou. Zdůvodnil to tím, že musí pokračovat s mou „výchovou“. Myslím si, že tento hovor poslouchalo i „třetí ucho“, což znamená, že telefon byl odposloucháván. Slova měl připravená předem a bylo úplně jasné, že tyto hovory uskutečňoval proto, že byl na něho vyvíjen nátlak.

Nebylo to poprvé, že mě můj otec musel tímto způsobem poučovat. Od července 1999, když započalo pronásledování Falun Gongu, iniciované bývalým vůdcem Komunistické strany Číny Ťiang Ce-minem, byli moji rodiče a můj strýc nepřetržitě pronásledováni, a bylo jim vyhrožováno. Příslušníci „veřejné bezpečnosti“ a „statní bezpečnosti“ „navštěvovali“ mé rodiče a „žádali“ je o informace o mých sourozencích a nutili je k tomu, aby mě takzvaně „vychovávali“.  

Používám uvozovky, protože jsem nikdy nepochopil, co mají moji rodiče, dva přátelští a respektovaní penzisté, do činění s veřejnou i státní bezpečností nebo jak by mohlo jejich sledování někoho přispět ke zvýšení bezpečnosti státu.

Ve skutečnosti tyto „návštěvy“ oněch důstojníků od bezpečnosti působily v podstatě proti národní i veřejné bezpečnosti. Jejich „návštěvy“ i „výchova“ nebyly vítané, protože byly prováděny pod nátlakem a vyhrůžkami. Ale na druhou stranu se jim povedlo to, že moji rodiče dostali strach a znejistěli.

„Implikace" neboli zneužívání třetích osob

Oni například „žádali“ informace od mých přátel a příbuzných, což znamenalo, že mé přátele a příbuzné zatáhli do „implikací“ (ču lien), lépe řečeno, že byl na ně vykonáván nátlak. Z tohoto důvodu mě prosili moji rodiče, bratři i sestry, abych s nikým nemluvil o duchovním meditačním hnutí Falun Gong, které je založeno na šlechetných morálních principech: Pravdivosti, Soucitu a Snášenlivosti.

Ten telefonát od mého otce napomáhá objasnit, jak je využívána „implikace“ coby strategie pronásledování komunistickou stranou. Odvážíš-li se hovořit o lidských právech, budeš za to trpět, to je víc než jisté, ale nebudeš trpět sám. Poveze se s tebou i celá rodina a všichni příbuzní. Často je ten nátlak tak obrovský, že dokonce proti tobě začne vypovídat i tvá rodina včetně celého příbuzenstva. 

Praktiky „implikace“ se v Číně prováděly obvykle v temných dobách její dlouhé historie. A bývalo to na konci jedné dynastie. Ale čínská komunistická strana již od počátku své vlády nezaváhala ani na okamžik a začala tyto podlé praktiky využívat hned na začátku, v té temné době velké kulturní revoluce. Tehdy byli pod nátlakem úřadů manželé, rodiče, děti, sourozenci i přátelé. Všichni se navzájem udávali a podezírali. Důsledkem toho došlo k rozpadu mnoha rodin.   

V tradiční čínské společnosti je rodina prvním i posledním útočištěm pro lásku, péči a ochranu.  Komunistická strana se však nikdy nerozpakovala zneužít rodinu jako nejmocnější zbraň proti těm, kteří zůstali věrni svému svědomí. V dnešní Číně jsou příznivci hnutí Falun Gong a jejich podporovatelé tím nejzjevnějším příkladem toho, jak jsou tyto „implikace“ používány.

20090621-GaoFamily Připomínka na 14. březen 2009. Manželka obhájce lidských práv Kao Č'-šenga Keng Che se synem Tchang-jü a dcerou Ke-ke při jejich příjezdu do New Yorku. Kaova rodina trpěla několik let pronásledováním a týráním ze strany bezpečnostních složek, než se jim podařilo z Číny uprchnout. (The Epoch Times)
Připomínka na 14. březen 2009. Manželka obhájce lidských práv Kao Č'-šenga  Keng Che se synem Tchang-jü a dcerou  Ke-ke při jejich příjezdu do New Yorku. Kaova rodina trpěla několik let pronásledováním a týráním ze strany bezpečnostních složek, než se jim podařilo z Číny uprchnout. (The Epoch Times)

Kao Č'-šeng je výrazným příkladem!

Rodina křesťana a právníka Kao Č'-šenga je toho výrazným příkladem. Kao napsal otevřený dopis, ve kterém požadoval ukončení pronásledování Falun Gongu v Číně, a okamžitě začalo intenzivní týrání jeho rodiny a její domácí vězení. Jeho dcera Ke-ke se v zoufalství pokusila o sebevraždu.

Použití „implikace“ nesmírně ztěžuje boj čínského lidu za svobodu a lidská práva. Všechny zdroje jsou režimem přímo či nepřímo kontrolovány. Neexistují žádná reálná práva na majetek, a to ani ve vlastním bytě. Jednoduše tě mohou vyhodit na ulici, pokud tě strana označí za odpůrce vlády nebo za protistranického aktivistu. 

Je-li člověk natolik statečný, aby si to rozdal s úřady, nemůže už od té chvíle počítat s pomocí své rodiny ani s jejím útočištěm. Člověk, který zůstane věrný svým zásadám a svému svědomí, musí být připraven na to, že bude stát sám proti mašinérii státní moci. Může se dokonce i stát, že jeho rodina bude zneužita k tomu, aby pomáhala protistraně tím, že bude o něm šířit lživé věci.

V praxi je u „implikace“ jednoznačně vidět, jak je nutné, aby mezinárodní společnost podporovala lidská práva v Číně a aby se zajímala o jejich dodržování. Při tak vysoké ceně, jakou musí platit ti, kteří v Číně za lidská práva bojují nebo se angažují v politickém disentu, mají lidé, žijící mimo Čínu, šířit pravdu co nejintenzivněji. Lidé uvnitř Číny, kteří říkají pravdu, riskují svůj život a zasluhují si ten nejvyšší respekt. 

Article in English
Článek v němčině

Copyright © Epoch Times Europe GmbH



 

Pridajte svoj komentár

Vaše meno:
Predmet:
Komentár:

Najčítanejšie